この頃 意図せずに 海外の方とのやり取りがふえるようになりました。
翻訳ソフトが非常に優秀なので 文面の作成はその翻訳ソフトで何とか
なっています。
しかし 実際に文章を書くのは私です。
書く内容や気持ちの入れ方は 翻訳ソフトではフォローしてくれません。
どうしたら 伝わるか どうしたら 分かってくれるか
書き方こそ異なれど そこは 日本人に文章を書く時と同じように
注意しないといけないと思いました。
この頃 意図せずに 海外の方とのやり取りがふえるようになりました。
翻訳ソフトが非常に優秀なので 文面の作成はその翻訳ソフトで何とか
なっています。
しかし 実際に文章を書くのは私です。
書く内容や気持ちの入れ方は 翻訳ソフトではフォローしてくれません。
どうしたら 伝わるか どうしたら 分かってくれるか
書き方こそ異なれど そこは 日本人に文章を書く時と同じように
注意しないといけないと思いました。